domingo, 28 de setembro de 2008

Poema da Relatividade.

Consta na página 37 do livro ALBERT EINSTEIN e diz que "alguém" escreveu, lá pelos idos de 1930 - ou antes..
é assim:

Era uma vez uma jovem chamada Bright(brilho)
Que viajava mais rápido que a luz.
Um dia saiu a passear
Pela rua da relatividade
Para na noite ANTERIOR voltar.
(fim)
There was a young lady named Bright
Who could travel far faster than light;
She set off one day,
In a relative way,
And returned on the previous night.
(end)

Um comentário:

Dan Cruz disse...

O poema é melhor em inglês... rsrs

Por que tem a métrica BRIGHT, com LIGHT, DAY com WAY, e termina de novo com NIGHT.

Quando se traduziu se perdeu essa métrica poetica...

Muito bonito e não tenho dúvidas... de que foi Einstein que o fez... rsrs